Skip to Content
DTS | Connecting Worlds
  • Our offer​
    • Microenterprises
    • SMEs
    • Large companies
  • About
    • Why DTS?
    • Who is DTS for?
    • How does DTS work in practice?
  • Client cases
  • Blog
  • Jobs
  • Home
  • Contact us
  • +32 (0) 69 37 42 16
  • Nous suivre
    ​ ​
  • NL EN FR
  • Sign in
  • Contact us
DTS | Connecting Worlds
      • Our offer​
        • Microenterprises
        • SMEs
        • Large companies
      • About
        • Why DTS?
        • Who is DTS for?
        • How does DTS work in practice?
      • Client cases
      • Blog
      • Jobs
      • Home
      • Contact us
    • +32 (0) 69 37 42 16
    • Nous suivre
      ​ ​
    • NL EN FR
    • Sign in
    • Contact us

    Ik wil mijn website laten vertalen. Hoe pak ik dat aan?

  • Blog DTS
  • Ik wil mijn website laten vertalen. Hoe pak ik dat aan?
  • 17 July 2024 by
    DTS – Connecting Worlds

    Un site web traduit dans la langue de vos clients, c’est une barrière de moins à l’achat pour eux. Mais comment vous y prendre pour avoir votre site dans l’autre langue ?


    Voici les questions à vous poser pour bien vous préparer :

    • Votre CMS est-il multilingue ? Renseignez-vous auprès de votre gestionnaire de site web afin de connaître la meilleure approche pour intégrer le texte dans votre système de gestion de contenu après la traduction. Devez-vous par exemple dupliquer les pages ou existe-t-il un module qui gère les traductions ?


    • Si votre CMS est multilingue, prévoyez un accès au back-end pour l’équipe de traduction.


    • Sinon, extrayez le texte de votre site web dans un format modifiable en veillant à pouvoir l’intégrer aisément après la traduction. Nous pouvons également nous charger de cette étape de préparation pour vous. Contactez-nous pour en savoir plus.


    • Déterminez le contenu que vous souhaitez traduire et celui que vous ne souhaitez pas traduire. Vous pourriez par exemple vouloir traduire vos pages de produits, mais pas vos conditions générales.

     

    Toutes les cases sont cochées ? Il est temps de passer à l’étape suivante ! Contactez-nous pour obtenir un devis pour votre projet.

    Découvrez aussi comment bien préparer votre projet de traduction.


    ALT-codes: waar zijn ze goed voor en hoe gebruik je ze?

    DTS is an operational solution that supports communication teams in facing the unexpected, by securing reinforcement, managing projects, and ensuring continuity of work, within a long-term partnership approach. ​

    Contact us by phone

    +32 471 39 73 64

    Send us an email

    contact@dts.be

    Schedule a meeting​

    First contact meeting

    Our expertise

    • Translation
    • Copywriting
    • Project management


    DTS Drag & Drop

    Contact

    Réseaux sociaux


    • Home
    • •  
    • General terms and conditions of sale

    Cookie Policy

    Nous utilisons des cookies pour vous offrir une meilleure expérience utilisateur sur ce site. Politique en matière de cookies

    Que les essentiels Je suis d'accord