Skip to Content
DTS | Connecting Worlds
  • Our offer​
    • Microenterprises
    • SMEs
    • Large companies
  • About
    • Why DTS?
    • Who is DTS for?
    • How does DTS work in practice?
  • Client cases
  • Blog
  • Jobs
  • Home
  • Contact us
  • +32 (0) 69 37 42 16
  • Nous suivre
    ​ ​
  • NL EN FR
  • Sign in
  • Contact us
DTS | Connecting Worlds
      • Our offer​
        • Microenterprises
        • SMEs
        • Large companies
      • About
        • Why DTS?
        • Who is DTS for?
        • How does DTS work in practice?
      • Client cases
      • Blog
      • Jobs
      • Home
      • Contact us
    • +32 (0) 69 37 42 16
    • Nous suivre
      ​ ​
    • NL EN FR
    • Sign in
    • Contact us

    Communicating in three languages without an in-house multilingual team

    How a Dutch-speaking team successfully delivers natural, timely communications in French and English without native speakers on staff



    Communicating in three languages without an
    in-house multilingual team

    How a Dutch-speaking team successfully delivers natural, timely communications in French and English
    without native speakers on staff


    Within an international automotive group, the corporate communications team regularly distributes messages to employees across the Benelux and France. Content is drafted in Dutch and must then be made available in French and, where necessary, in English. In this context, quality goes beyond accuracy alone: messages must sound natural and spontaneous in each language, while also being delivered promptly, sometimes on the very same day, particularly in emergency situations.

    Challenge

    • Delivering natural and timely internal communications in French and English, based on Dutch source content, without an in-house multilingual team and despite fluctuating volumes

    Solution

    • A structured multilingual system built around communication-focused language experts, with streamlined processes and a centralised entry point for all requests

    Result

    • More consistent communication across three languages, controlled turnaround times, improved team visibility, and a significant reduction in coordination workload

    Within an international automotive group, the corporate communications team regularly distributes messages to employees across the Benelux and France. Content is drafted in Dutch and must then be made available in French and, where necessary, in English. In this context, quality goes beyond accuracy alone: messages must sound natural and spontaneous in each language, while also being delivered promptly, sometimes on the very same day, particularly in emergency situations.

    Challenge

    • Delivering natural and timely internal communications in French and English, based on Dutch source content, without an in-house multilingual team and despite fluctuating volumes

    Solution

    • A structured multilingual system built around communication-focused language experts, with streamlined processes and a centralised entry point for all requests

    Result

    • More consistent communication across three languages, controlled turnaround times, improved team visibility, and a significant reduction in coordination workload

    The challenge

    Producing quickly, with a natural and spontaneous tone, without native French or English speakers in-house

    The team was fully proficient in Dutch communication but did not have any native French or English speakers internally. Yet in internal communications, overly literal wording is immediately noticeable and can significantly undermine the impact of a message.

    In addition, needs fluctuated considerably over time, making it difficult to maintain a stable and efficient workflow.

    Finally, tracking had to remain straightforward and shared, ensuring that the entire team retained clear visibility of ongoing requests.


    The challenge

    Producing quickly, with a natural and spontaneous tone, without native French or English speakers in-house

    The team was fully proficient in Dutch communication but did not have any native French or English speakers internally. Yet in internal communications, overly literal wording is immediately noticeable and can significantly undermine the impact of a message.

    In addition, needs fluctuated considerably over time, making it difficult to maintain a stable and efficient workflow.

    Finally, tracking had to remain straightforward and shared, ensuring that the entire team retained clear visibility of ongoing requests.

    Our solution 

    Implementing a structured multilingual system tailored to internal communication

    DTS centralised the submission of requests through an intuitive platform accessible to all members of the client’s team, making it easy to brief and submit new content.

    The client benefits from a single point of contact at DTS, who either handles the content directly or manages and coordinates more complex assignments. For English-language content, DTS works with a native specialist and oversees all interactions directly. Turnaround times are clearly defined to streamline collaboration, while still allowing for urgent requests when needed. Before delivery, DTS conducts thorough quality control, reviewing tone, terminology and overall consistency, to ensure that every piece of content is ready for immediate publication.

    Our solution 

    Implementing a structured multilingual system tailored to internal communication

    DTS centralised the submission of requests through an intuitive platform accessible to all members of the client’s team, making it easy to brief and submit new content.

    The client benefits from a single point of contact at DTS, who either handles the content directly or manages and coordinates more complex assignments. For English-language content, DTS works with a native specialist and oversees all interactions directly. Turnaround times are clearly defined to streamline collaboration, while still allowing for urgent requests when needed. Before delivery, DTS conducts thorough quality control, reviewing tone, terminology and overall consistency, to ensure that every piece of content is ready for immediate publication.

    The result

    Smoother, more coherent and more responsive multilingual communication

    When an employee needs corporate communication content to be translated, they simply upload the document to the DTS platform using a drag-and-drop feature.

    The request can be submitted in under a minute. By default, the adapted version in the requested language is delivered the following afternoon. If any information is missing or clarification is required, DTS responds proactively. Should a new version of the document need to be processed, the employee can liaise with a single point of contact to adjust the request, avoiding unnecessary back-and-forth.

    Today, every member of the client’s team can submit requests in French or English in exactly the same way, simply, efficiently and without superfluous exchanges.

    This is how DTS turns corporate content translation into reliable, professional and seamless day-to-day support.

    The result

    Smoother, more coherent and more responsive multilingual communication

    When an employee needs corporate communication content to be translated, they simply upload the document to the DTS platform using a drag-and-drop feature.

    The request can be submitted in under a minute. By default, the adapted version in the requested language is delivered the following afternoon. If any information is missing or clarification is required, DTS responds proactively. Should a new version of the document need to be processed, the employee can liaise with a single point of contact to adjust the request, avoiding unnecessary back-and-forth.

    Today, every member of the client’s team can submit requests in French or English in exactly the same way, simply, efficiently and without superfluous exchanges.

    This is how DTS turns corporate content translation into reliable, professional and seamless day-to-day support.

    Contact us

    Looking for a turnkey solution that
    lightens your workload?​

    You can also reach us:

     By phone: +32 471 39 73 64

     By email: contact@dts.be

     Or by scheduling a meeting directly in our calendar


    DTS is an operational solution that supports communication teams in facing the unexpected, by securing reinforcement, managing projects, and ensuring continuity of work, within a long-term partnership approach. ​

    Contact us by phone

    +32 471 39 73 64

    Send us an email

    contact@dts.be

    Schedule a meeting​

    First contact meeting

    Our expertise

    • Translation
    • Copywriting
    • Project management


    DTS Drag & Drop

    Contact

    Réseaux sociaux


    • Home
    • •  
    • General terms and conditions of sale

    Cookie Policy

    Nous utilisons des cookies pour vous offrir une meilleure expérience utilisateur sur ce site. Politique en matière de cookies

    Que les essentiels Je suis d'accord